-
1 последовательная позиция
Русско-английский политический словарь > последовательная позиция
-
2 последовательная позиция
Politics: consistent standУниверсальный русско-английский словарь > последовательная позиция
-
3 автономный
1) General subject: autonomous, self inclusive, self-contained, self-inclusive (о приборе), stand alone, independent2) Medicine: autonomic3) Military: on-board (о системе наведения), (о приборе) self-contained, self-position4) Engineering: freestanding, self-supporting, stand-alone, self supporting, selfcontained, selfsupporting5) Mathematics: self-governing, self-regulating, single remote, standalone6) British English: devolved (Относится к Северной Ирландии, Уэльсу и Шотландии, получившим в конце 1990-х собственную автономную законодательную и исполнительную власть; антоним к слову "reserved")7) Railway term: self-consistent8) Telecommunications: self-sufficient9) Information technology: alone, free-running, free-standing, off-line, unganged10) Oil: self-contained (о буровом основании, буровой установке), self-reacting (о каротажных зондах)11) Astronautics: onboard, self contained, separate12) Coolers: self-contained (напр. об установке)13) Programming: free-run, free running14) Automation: individual, standalone stand15) Robots: unattended16) Aviation medicine: self-acting17) Makarov: free, independent (о режиме работы, использования и т.п.), noninteraction, self-contained (об устройстве, станции и т.п.), self-reaction, undocked18) Logistics: logistically self sufficient, logistically self-supporting19) Microsoft: offline -
4 политика политик·а
(политическая деятельность, курс) policy; (политические события) politicsвырабатывать политику — to make / elaborate policy
заниматься политикой — to deal in / to be engaged in politics, to politicize
критиковать чью-л. политику — to assault / to criticize smb.'s policy
навязать стране какую-л. политику — to force / to impose a policy on a country
одобрять чью-л. политику — to approve / to endorse a policy
оправдывать свою политику — to justify / to validate one's policy
определять политику — to shape / to determine the policy
осуждать чью-л политику — to condemn smb.'s policy
отказаться от проводимой политики — to abandon / to give up / to drop the policy
очернить чью-л. политику — to denigrate smb.'s policy
пересмотреть свою политику — to re-examine / to review / to revise one's policy
поддерживать политику — to uphold / to support a policy
проводить политику — to carry on / to conduct / to follow / to pursue a policy
смягчить политику в отношении какой-л. страны — to moderate a policy toward a country
стать приверженцем какой-л. политики — to commit oneself to a policy
авантюристическая политика — policy of adventure, adventurist(ic) policy
аграрная политика — agrarian / farm policy
агрессивная политика, политика агрессии — policy of aggression, aggressive policy
аннексионистская политика, политика аннексий — policy of annexation, annexationist policy
близорукая / недальновидная политика — shallow / short-sighted policy
"большая политика" — "big politics"
внешняя политика — foreign / external / exterior policy / politics
выступать против чьей-л. внешней политики — to attack smb.'s foreign / policy
дискредитировать чью-л. внешнюю политику — to discredit smb.'s foreign policy
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adopt one's foreign policy to smth.
клеветать на чью-л. внешнюю политику — to libel smb.'s foreign policy
неправильно понимать / интерпретировать чью-л. внешнюю политику — to misunderstand smb.'s foreign policy
пересмотреть предпосылки (своей) внешней политики — to re-examine the premises of one's foreign policy
скрывать истинный характер (своей) внешней политики — to disguise the true nature of one's foreign policy
главный / центральный вопрос внешней политики — core of foreign policy
изменения / сдвиги во внешней политике — shifts in foreign policy
определяющий / решающий фактор внешней политики — key determinant factor of foreign policy
цели (и задачи) внешней политики — objectives of foreign policy, foreign policy objectives
внутренняя политика — domestic / internal / home policy / politics
воинственная политика — fighting / belligerent policy
выжидательная политика — wait-and-see / temporizing / expectant / Fabian policy, waiting game
дальновидная политика — forward-looking / far-sighted policy
денежно-кредитная / монетарная политика — monetary policy
эффективность денежно-кредитной политики — effectiveness / strength of monetary policy
захватническая политика — annexationist / expansionist policy
кадровая политика — cadres / personnel policy
капитулянтская политика — defeatist policy, policy of defeat / capitulation
классовая политика — class / class-motivated policy
кредитная политика — credit control, lending / credit / crediting policy
международная политика — international policy / politics
изменить внешнюю политику применительно к чему-л. — to adapt international policy to smth.
радикально изменить внешнюю политику — radically to change / to reverse international policy
мирная политика, политика мира — policy of peace
мировая политика — world politics / policy
миролюбивая политика — peace / peaceable / peaceful policy
придерживаться миролюбивой политики — to abide by / to adhere to a peaceful policy
надклассовая политика — aboveclass policy, policy independent of class
налоговая политика — fiscal / tax / taxation policy
наступательная политика — vigorous / active policy
независимая политика — policy of go-it-alone, independent policy
нереальная / оторванная от жизни политика — unrealistic politics
последовательная политика — coherent / consistent policy
расистская иммиграционная политика — racist / racial immigration policy, racist policy on immigration
реваншистская политика — revenge-seeking / revanchist policy
согласованная политика — coordinated / agreed policy
соглашательская политика — policy of class collaboration / conciliation / compromise
тонкая политика — subtle policy; kid-glove policy амер. разг.
торговая политика — trade / commercial policy
трезвая политика — sober / sound policy
умеренная политика — middle-of-the-road / moderate policy
финансово-бюджетная / фискальная политика — fiscal policy
в фарватере чьей-л. политики — in the wake of smb.'s policy
политика балансирования на грани войны — brink-of-war policy; policy of brinkmanship амер.
политика "большой дубинки" (политика открытого вмешательства США во внутренние дела латиноамериканских стран до 1933 г.) — Big Stick policy
политика булавочных / мелких уколов — policy of pin-pricks
политика, ведущая к инфляции — inflationary policy
политика взаимных уступок — give-and-take policy, policy of accommodation
"политика выкручивания рук" — arm-twisting policy, policy of arm-twisting
политика государства, направленная на усиление своего господства — power politics
политика дальнего прицела — far-reaching / range policy
"политика дефляции" — "deflation policy"
"политика доброго соседа" (политика США в отношении стран Латинской Америки, провозглашённая президентом Ф.Д. Рузвельтом, 1933-45 гг.) — "good-neighbour policy"
"политика завинчивания гаек" по отношению к кому-л. — "policy of tightening the screws" on smb.
политика "замораживания" (приостановки роста доходов) — incomes standstill policy
политика запугивания — policy of intimidation / deterrence
политика затыкания рта парл. разг. — gag law (rule)
политика корректирования / приспособления — adjustment policy
политика мира — policy of peace, peace policy
"политика монетаризма" — monetarist policy
"политика наведения мостов" — policy of bridge-building
политика, направленная на стимулирование экономического роста — expansionary policy
политика невмешательства — policy of noninterference, let alone / hands-off policy
"политика открытых дверей" ("равных возможностей" капиталовложений в определённых странах) — open-door policy
"политика открытого неба" — open-skies policy
"политика плаща и кинжала" — cloak and dagger policy
политика, построенная на заблуждениях — policy built on delusions
политика, проводимая в пользу одной партии — partisan politics / policy
политика с позиции силы — position-of-strength policy, policy of force
политика сдерживания роста заработной платы — wage-freeze policy, политика сильной руки machismo исп.
"политика увязок" — policy of linkage
политика холодной войны — cold war politics / policy
-
5 самостоятельный
1) General subject: aidless, (в сложных словах) idio-, independent, individual, self consistent, self dependent, self inclusive, self maintained, self sufficient, self sufficing, self supporting, self sustained, self-contained, self-dependent, self-inclusive, self-sufficing, self-supporting, separate, solo (о полете без инструктора или механика), substantive, unaffiliated, unaided, self-sufficient, self-sustained, self governing (общ. орг.), sovereign, standalone, freestanding, self-directed2) Latin: sui juris3) Rare: autocephalous4) Construction: integral5) Automobile industry: do-it-yourself6) Diplomatic term: self-determined7) Psychology: absolute, spontaneous8) Special term: self-maintained9) Business: autonomous10) EBRD: free-standing (project), self-sustaining, sell-sustaining, stand-alone (project)11) Aviation medicine: self-acting12) Makarov: self-maintained (о разряде) -
6 согласовываться
1) General subject: accord, accord with, cohere, connect (по расписанию - о поездах, пароходах и т.п.), cotton, harmonise, harmonize, hit off, jump, jump upon, square, stand together, conform, correspond2) Computers: fit3) Colloquial: hitch5) Mathematics: be compatible with, be consistent with, be in accord with, be in line, conform to, correlate, fit (well) with, tally6) Linguistics: agree7) Architecture: jibe8) Diplomatic term: be in harmony with9) Astronautics: match10) Business: correspond to11) Automation: coincide, conform (напр. с поверхностью другой детали), interface12) Makarov: agree with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), be in accord with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), be in agreement (with) (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), check with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), comport, conform (with) (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), conform with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), connect, match (эл. радио), negotiate, suit, tally with (напр. о гипотезе с фактами, эксперименте с теорией и т.п.), work in, fall in step -
7 соответствовать
1) General subject: accord, accord with, act (чему-л.), address, agree, align with (0 volts is aligned with the horizontal reference line.), answer (answer the description - соответствовать описанию), be in character, be in compliance with (smth.) (чему-л.), be in congruence with (чему-либо), be in step, be in tune with (чему-л.), bring in line with, bring into accordance with, chime, coincide, come up to, comply, comply with, comport, conform, consort, consort (with, to), correspond, correspond with (smth.) (чему-л.), dovetail, fit, fulfill (чему-либо), hang together, hit off, jibe (his words and actions do not jibe - у него слова расходятся с делом), jump upon, match, meet, parallel, parallelize, quadrate, quadrate (чему-л.), respond, satisfy (требованиям), size up, sort with, square (with, to), streamline, suit, sympathize, tally, to be en rapport, to be in agreement with, to be in character (with), to be in harmony with (smth.) (чему-л.), to be in tune with (smth.) (чему-л.), up, work in (his plans do not work in with ours - его планы расходятся с нашими), be en rapport, fall in, work in, up to (to be up to smth; are you sure these tools are up to the job of assembling wheels?), go with (чему-л.), comply with Islamic finance principles (англ. термин взят из публикации: Andy Jobst, Peter Kunzel, Paul Mills, Amadou Sy. Islamic Finance Expanding Rapidly // IMF Survey Magazine. - September 19, 2007.), fashion, be in sync with, keep with, be appropriate to, to be in line with, line up with, in keeping with the character of, live up to, to be true to, occur2) Geology: fit to3) Colloquial: stack up5) Engineering: meet (требованиям)6) Chemistry: conform to7) Mathematics: be in accord with, be matched (by), cohere, conform with, correspond (to, with), go with, match up, measure up8) Railway term: pass9) Law: be on all founders, be on all fours, respond (напр. требованиям), stand with10) Economy: be in conformity, be up to, conform (напр. техническим условиям)11) Automobile industry: match with (о сопряжённых деталях)12) Diplomatic term: be in harmony with (чему-л.), meet (требованиям и т.п.)14) Jargon: rap, take the rap15) Mechanic engineering: mate16) Patents: meet (напр. требованиям)17) Business: accept, be adequate, be commensurate with, fulfil, register, be aligned with (The stipulations of the agreement are aligned with our own expectations of operational excellence)18) Sakhalin energy glossary: be consistent with (SB Resolution), be in keeping with, be in line with, to be in line (keeping) with19) Automation: match together20) Cables: meet (требованиям)21) Makarov: be fit for, be representative of, befit, belong together (друг другу), do, go with (smth.) (чему-л.), hitch, measure up (требованиям), meet the case, pertain, represent, serve, tie up, check against, check with, chime in, chime with, come up, comport with, correspond to, correspond with, fall into line, fill the bill, fit in, coincide with (в весе количестве и т. п.), fit in with (чем-л.), comply with (чему-л.), conform to (чему-л.), conform with (чему-л.), fall in (чему-л.), fit with (чему-л.)22) Gold mining: be associated with, fit (to)23) SAP.tech. am according to, are according to, be according to, be that of24) Phraseological unit: fall in line -
8 Х-3
ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ ХАРАКТЕР (кому) ПРОЯВЛЙТЬ/ПРОЯВЙТЬ ХАРАКТЕР both coll VP subj: human to demonstrate forcefulness, will, strong-mindedness etc: X показал характер - X showed some muscle (to Y) X showed his mettle X showed what he was made (out) of.Ревкин понял, что Ермолкину и тем, кто стоит за его спиной, пора показать характер (Войнович 4). Revkin realized that it was time to show some muscle to Ermolkin and those behind him (4a).Конечно, последовательнее было бы стоять на своём. Но тогда и ему придется проявлять характер. И чем дело кончится, неизвестно (Войнович 5). Of course it would have been more consistent of me to stand my ground. But then he would have had to show what he was made out of, too. There'd have been no telling where it all would end (5a). -
9 показать характер
• ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ ХАРАКТЕР (кому; ПРОЯВЛЯТЬ/ПРОЯВИТЬ ХАРАКТЕР both coll[VP; subj: human]=====⇒ to demonstrate forcefulness, will, strong-mindedness etc:- X showed what he was made (out) of.♦ Ревкин понял, что Ермолкину и тем, кто стоит за его спиной, пора показать характер (Войнович 4). Revkin realized that it was time to show some muscle to Ermolkin and those behind him (4a).♦ Конечно, последовательнее было бы стоять на своём. Но тогда и ему придётся проявлять характер. И чем дело кончится, неизвестно (Войнович 5). Of course it would have been more consistent of me to stand my ground. But then he would have had to show what he was made out of, too. There'd have been no telling where it all would end (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > показать характер
-
10 показывать характер
• ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ ХАРАКТЕР (кому; ПРОЯВЛЯТЬ/ПРОЯВИТЬ ХАРАКТЕР both coll[VP; subj: human]=====⇒ to demonstrate forcefulness, will, strong-mindedness etc:- X showed what he was made (out) of.♦ Ревкин понял, что Ермолкину и тем, кто стоит за его спиной, пора показать характер (Войнович 4). Revkin realized that it was time to show some muscle to Ermolkin and those behind him (4a).♦ Конечно, последовательнее было бы стоять на своём. Но тогда и ему придётся проявлять характер. И чем дело кончится, неизвестно (Войнович 5). Of course it would have been more consistent of me to stand my ground. But then he would have had to show what he was made out of, too. There'd have been no telling where it all would end (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > показывать характер
-
11 проявить характер
• ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ ХАРАКТЕР (кому; ПРОЯВЛЯТЬ/ПРОЯВИТЬ ХАРАКТЕР both coll[VP; subj: human]=====⇒ to demonstrate forcefulness, will, strong-mindedness etc:- X showed what he was made (out) of.♦ Ревкин понял, что Ермолкину и тем, кто стоит за его спиной, пора показать характер (Войнович 4). Revkin realized that it was time to show some muscle to Ermolkin and those behind him (4a).♦ Конечно, последовательнее было бы стоять на своём. Но тогда и ему придётся проявлять характер. И чем дело кончится, неизвестно (Войнович 5). Of course it would have been more consistent of me to stand my ground. But then he would have had to show what he was made out of, too. There'd have been no telling where it all would end (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > проявить характер
-
12 проявлять характер
• ПОКАЗЫВАТЬ/ПОКАЗАТЬ ХАРАКТЕР (кому; ПРОЯВЛЯТЬ/ПРОЯВИТЬ ХАРАКТЕР both coll[VP; subj: human]=====⇒ to demonstrate forcefulness, will, strong-mindedness etc:- X showed what he was made (out) of.♦ Ревкин понял, что Ермолкину и тем, кто стоит за его спиной, пора показать характер (Войнович 4). Revkin realized that it was time to show some muscle to Ermolkin and those behind him (4a).♦ Конечно, последовательнее было бы стоять на своём. Но тогда и ему придётся проявлять характер. И чем дело кончится, неизвестно (Войнович 5). Of course it would have been more consistent of me to stand my ground. But then he would have had to show what he was made out of, too. There'd have been no telling where it all would end (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > проявлять характер
-
13 определиться
Нам надо определиться с датой конференции. — We must finally set the date for the conference.
Каждая страна в своих планах будет следовать своей политике и определяться в соответствии со своими экономическими возможностями (интервью в газете «Век»). — Each country would make plans in accordance with its policies and take decisions consistent with its economic capabilities.
Противостояние этих двух политиков изменило политический климат города, потребовав от элиты определиться и четче позиционироваться («Общая газета»). — The rivalry of these two politicians has changed the city's politics, forcing the establishment to take a clear stand/to take sides/to make a clear choice (глагол позиционироваться является здесь по существу синонимом первого и в переводе может быть опущен).
В процессе переговоров мы должны определиться с гарантиями взятых сторонами обязательств (интервью Э.Шеварднадзе в журнале «Новое время»). — During the negotiations we must agree on the guarantees for obligations to be assumed by the parties.
Нефть упала до $18 за баррель. Российское правительство определяется («Известия»). — Oil prices have dropped to $18 a barrel. The Russian government is pondering its decision/what to do.
-
14 принципиальный
principled употреблять в переводе с осторожностьюexhibiting, based on, or characterized by principle that is usually high, righteous and proper unprincipled expediency and principled pragmatism — Time could find no principled reason for refusing— William Phillips b. 1907 — often used in combination high-principled low-principled (Webster's Third New International Dictionary)принципиальный человек — a person of integrity, a person of moral fiber, a man of principle ( несколько помпезно)
I want to thank you for this strong and principled stand. [...] This struggle is a defining moment for the United Nations itself. And the world needs its principled leadership. (из выступления президента Дж.Буша в ООН)
См. также в других словарях:
Stand — (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae, Sw. st[*a],… … The Collaborative International Dictionary of English
Stand by — Stand Stand (st[a^]nd), v. i. [imp. & p. p. {Stood} (st[oo^]d); p. pr. & vb. n. {Standing}.] [OE. standen; AS. standan; akin to OFries. stonda, st[=a]n, D. staan, OS. standan, st[=a]n, OHG. stantan, st[=a]n, G. stehen, Icel. standa, Dan. staae,… … The Collaborative International Dictionary of English
Stand-up fighting — (sometimes referred to simply as stand up ) is hand to hand combat which takes place while the combatants are in a standing position. The term is commonly used in martial arts and combat sports to designate the set of techniques employed from a… … Wikipedia
stand with — To be consistent • • • Main Entry: ↑stand … Useful english dictionary
Stand on Zanzibar — infobox Book | name = Stand on Zanzibar title orig = translator = image caption = Cover of first edition (hardcover) author = John Brunner illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Science Fiction… … Wikipedia
stand up — Synonyms and related words: answer, arise, ascend, avail, be consistent, be equal to, be erect, be proof against, be the case, be true, be truthful, bear, bear up, bear up against, bristle, cock up, come up, come up fighting, conform to fact,… … Moby Thesaurus
consistent — 1. adjective a) of a regularly occurring, dependable nature The consistent use of Chinglish in China can be very annoying, apart from some initial amusement. b) Of a set of statements, such that no contradiction logically follows from them. He is … Wiktionary
stand together — Synonyms and related words: accord, act in concert, act together, affiliate, agree, ally, amalgamate, answer to, assent, associate, assort with, band, band together, be consistent, be in cahoots, be in league, be of one, be uniform with, bunch,… … Moby Thesaurus
stand together — be consistent; be connected, be joined together … English contemporary dictionary
stand to — 1. Abide by, adhere to, cling. 2. Be consistent with. 3. (Naut.) Ply, urge, use vigorously, persevere in using … New dictionary of synonyms
stand to reason — Seem reasonable, appear consistent … New dictionary of synonyms